Bilingüismo en escuelas públicas: una meta que sí puede lograrse

Bilinguismo en escuelas publicas: una meta que si puede lograrse Aprender ingles

En décadas recientes, alcanzar el bilingüismo de la población, principalmente por medio de la enseñanza del inglés en instituciones públicas de todos los niveles, se ha convertido en una prioridad a lo largo y ancho de Latinoamérica.


Pese a las múltiples estrategias y esfuerzos que se han desplegado para integrar un segundo idioma en las aulas, el nivel actual de la educación bilingüe aún está lejos de la meta en la mayoría de los países de la región.

Hoy, haremos un breve recorrido por los puntos más relevantes que demuestran la importancia social y comunitaria de la educación bilingüe y revisaremos el estado actual de la enseñanza del inglés en América Latina.

Adicionalmente, propondremos algunos ejes estratégicos que pueden tomar en cuenta los gobiernos regionales y locales, así como los tomadores de decisiones presupuestales en las instituciones educativas públicas para garantizar una enseñanza del idioma anglosajón de calidad.

¿Por qué el bilingüismo debe enfocarse en el inglés como segunda lengua y no al chino-mandarín?

ensenar-ingles-o-mandarin

En el mundo se hablan más de siete mil lenguas, pero el inglés es el idioma oficial de más de sesenta países, lo que lo convierte en la tercera lengua nativa más hablada del mundo, tan solo superada por el mandarín y el español, respectivamente.

Entonces, ¿por qué no enfocar el bilingüismo en América Latina al dominio de una lengua asiática que hablan más de 921 millones de personas en el mundo? Sencillamente, porque el inglés es considerado “el idioma universal”, con sus más de 330 millones de hablantes nativos, más los 500 millones de personas que lo hablan como segunda lengua.

El 68% de los ejecutivos y reclutadores de compañías internacionales consideran que la lengua inglesa es uno de los requisitos más importantes que buscan en sus empleados, mientras que solo el 8% está dándole prioridad a aspirantes que sepan mandarín.

El idioma anglosajón es la lengua oficial del mundo de los negocios y de las organizaciones globales más importantes, como las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud. Más de la mitad del contenido digital en internet está en este idioma, al igual que la gran mayoría de las producciones culturales y literarias alrededor del mundo. Entonces, ¿por qué deberíamos garantizar el bilingüismo en las escuelas públicas?

¿Cuál es la importancia de garantizar el bilingüismo en las escuelas públicas?

importancia-bilinguismo-escuela-publica

El dominio del idioma inglés es uno de los pilares más relevantes para el crecimiento y la competitividad económica, la colaboración internacional y la expansión de los mercados. 

Además, se vincula directamente con un aumento generalizado de los ingresos y la calidad de vida de una región, lo cual a su vez disminuye indirectamente problemas sociales como la desigualdad, la violencia de género y el crimen.

Para que la lengua inglesa se pueda considerar una herramienta individual y social realmente capaz de abrir más y mejores oportunidades laborales y académicas, es necesario que los alumnos alcancen como mínimo el nivel intermedio B1 o B2 al egresar de la educación media o superior. 

Darle prioridad a las políticas que realmente impulsen la educación bilingüe es fundamental, ya que permite que los ciudadanos tengan acceso a:

  • Mejores oportunidades académicas

    icono-ideas-pearson-promocion-laboralEl dominio del inglés es un requisito básico para que los estudiantes puedan optar por hacer estudios de grado y posgrado en el extranjero, lo que sin duda es una gran ventaja a nivel individual. No debemos olvidar que esto también tiene un efecto social positivo que puede incrementar la competencia técnica y profesional de toda una población.


    Al familiarizarse con investigaciones, metodologías y tecnologías desarrolladas en el extranjero, los graduados que regresan a su país tienen muchas más posibilidades de generar fuentes de empleo y crecimiento económico en su comunidad.

  • Más y mejores fuentes de empleo

    icono-btec-trabajoEl dominio intermedio de la lengua inglesa es en sí mismo una herramienta que permite acceder a fuentes de empleo en áreas como el turismo, las ventas y la atención al cliente, aun cuando no se cuente con estudios universitarios. 


    El 90% de las empresas en Latinoamérica solicitan algún nivel de inglés, pero lo más interesante actualmente es que la globalización, la digitalización de la industria y la necesidad de encontrar nuevos talentos ha llevado a miles de multinacionales a buscar colaboradores remotos o freelance en países en desarrollo. 


    Generalmente, uno de los requisitos más importantes, además de tener conexión a internet, es justamente que los trabajadores remotos puedan entender y darse a entender en inglés. 


    Por ello, fomentar el idioma anglosajón en las escuelas públicas es una excelente forma de combatir el desempleo y el rezago cultural y económico.

     

Contexto actual del bilingüismo en inglés en América Latina

estudiantes-jovenes-pensando

De acuerdo con los reportes de seguimiento del aprendizaje del idioma inglés en Latinoamérica, pese a los esfuerzos y políticas públicas que se han desplegado en la mayoría de los países de la región, la realidad es que los sistemas educativos públicos no están logrando alcanzar un nivel de inglés que realmente pueda convertirse en una herramienta de crecimiento académico, profesional y social. 

Esto pone a los estudiantes de instituciones públicas aún más en desventaja con relación a sus pares en instituciones privadas, quienes tienen una probabilidad mucho mayor de encontrar un empleo bien remunerado al egresar. 

El lento avance en la enseñanza pública del inglés se debe principalmente a que las instituciones no han logrado integrar el idioma adecuadamente a sus planes académicos y aun cuando se destinen espacios de aprendizaje a esta segunda lengua, frecuentemente no son de calidad debido a materiales de estudio insuficientes.

Esto provoca que, quienes de verdad quieren aprovechar el inglés para acceder a un mejor nivel de vida, deban buscar opciones particulares, lo cual incrementa aún más la brecha de desigualdad de oportunidades.

¿Cómo podemos fomentar la enseñanza del inglés de calidad en instituciones públicas?

Los siguientes son cuatro ejes estratégicos que todos los involucrados en la enseñanza pública del idioma anglosajón, desde los gobiernos, las autoridades locales y los tomadores de decisión, deben tener en cuenta para que se alcancen las metas establecidas.

  1. Políticas más completas para la enseñanza integral de inglés

    icono-ideas-pearson-tarea-deberPor mucho que tratemos de enseñarles el idioma en el contexto escolar, cuando los alumnos no tienen motivaciones ni espacios en la vida cotidiana para practicar las cuatro habilidades del idioma (escucharlo, hablarlo, leerlo y escribirlo), es fácil que olviden lo poco o mucho que aprendieron.


    Estrategias como la desplegada por el gobierno de Chile -uno de los modelos a seguir en cuanto a políticas públicas de enseñanza del inglés en Latinoamérica- proponen líneas de acción para la enseñanza de la lengua inglesa que van más allá de lo meramente escolar. 


    Por ejemplo, incluyen a la familia y a la sociedad para aumentar el contacto con el idioma en la vida diaria, capacitación continua de los docentes y enseñanza de la lengua para propósitos laborales específicos.

  2. Docentes mejor capacitados

    icono-ideas-pearson-reclutamientoPara que el bilingüismo en las instituciones públicas de América Latina sea una realidad, es necesario que los docentes que imparten esta materia cuenten con un nivel mínimo de dominio B2 para el nivel básico e intermedio. En el caso del nivel superior es importante que alcancen el nivel C2 o proficiente, de acuerdo con los estándares del  Marco Común Europeo de Referencia (MCER).


    Actualmente, los niveles más altos de dominio del inglés entre docentes los tiene Costa Rica, con un promedio entre B2 y B2+ y Panamá, que capacita a sus docentes en el extranjero, pero el resto de los países de la región muestran niveles de competencia muy inferiores.

  3. Herramientas de evaluación reales

    icono-evolucionLa mayoría de los programas de estudio del idioma inglés en las escuelas públicas, incluyendo la educación superior, no cuentan con criterios claros de evaluación y la gran variabilidad en los requisitos de acreditación impide que exista certidumbre sobre el verdadero nivel de idioma de un alumno al egresar. 


    Es necesario no solamente que se homologuen los criterios de evaluación, sino que se garantice una evaluación objetiva y equitativa con instrumentos internacionalmente estandarizados y aceptados.

     

  4. Aprovechamiento de la tecnología

    icono-internetEn países como Paraguay, la tecnología juega un papel fundamental en los esfuerzos por homologar los niveles de inglés entre los docentes y estudiantes de las escuelas públicas pero, a nivel general, no se ha puesto gran énfasis en aprovechar la tecnología como herramienta principal para alcanzar el bilingüismo en la región. 


    Si bien cada vez más escuelas cuentan con recursos como conexión a internet y dispositivos móviles para los alumnos, queda pendiente incrementar el protagonismo que les damos a estas herramientas para acelerar y mejorar la enseñanza del inglés.

En Pearson queremos cambiar el paradigma de la educación bilingüe en las escuelas públicas de Latinoamérica y estamos listos para aceptar el reto, trabajando de la mano con los gobiernos y las escuelas locales.

Contamos con una serie desoluciones de inglésmundialmente reconocidas por su calidad, asequibles e integrales, que se adaptan a las necesidades y recursos de las instituciones públicas. ¡Conócelas!

 


Referencias

Cronquist, Kathryn & Fiszbein, Ariel (2017) El aprendizaje del inglés en América Latina. El Diálogo en colaboración con Pearson. Extraído de: https://www.thedialogue.org/wp-content/uploads/2017/09/El-aprendizaje-del-ingl%C3%A9s-en-Am%C3%A9rica-Latina-1.pdf

Hernández, P. (2012). La enseñanza del inglés: Tarea pendiente en la formación profesional. Observatorio Académico Universitario. México. Extraído de: http://redacademica.net/observatorio-academico/2012/12/05/la-ensenanza-del-ingles-tarea-pendiente-en-laformacion-profesional/

 

Déjanos un comentario

Suscríbete a nuestro blog

y entérate de todas las novedades